Aurelian Resources Was Stolen By Kinross and Management But Will Not Be Forgotten

The company whose shareholders were better than its management

Free
Message: Ecuadors' Three Gorges Dam Project

Ecuadors' Three Gorges Dam Project

posted on Jan 20, 2008 05:13PM

 
http://tinyurl.com/2cswpg

 El proyecto hidroeléctrico Coca Codo Sinclair apoyará a El Chaco
The hydro-electric project Coca Coda Sinclair empowers El Chaco.

Los proyectos hidroeléctricos privados han tenido dificultades para instalarse en el país.  En especial por la oposición de los poblados donde tienen impacto.

The private hydroelectric projects have had difficulties establishing themselves in the country, especially because of opposition from the towns which will be impacted.

Sin embargo, para la construcción del proyecto Coca Codo Sinclair, que actualmente impulsa el Gobierno, al parecer  esta  situación no será un problema. El Ministerio de Electricidad se ha encargado de establecer consensos con la población.

Nevertheless, for the construction of the project Coca Codo Sinclair, that the Government itself is promoting, this situation apparently will not be a problem.  The Ministry of Electricity has been charged with establishing a consensus with the population.

Este proyecto será el más importante del país, en lo referente a generación hidroeléctrica, pues tendrá una capacidad de generación de 1500 megavatios

This project will be most important in the country, with respect to hydroelectric generation, because it will have a generating capacity of 1500 megawatts.
 
El cantón El Chaco, al norte de la provincia del Napo, será el paso obligado de más de 4 000 personas que trabajarán en el proyecto.
Según los pobladores del sector, el proyecto será una oportunidad de empuje económico.


The Canton of El Chaco, north of the province of Napo, will be the obligatory route of more than 4000 people who will work on the project.  According to settlers in the sector, the project will be an opportunity for economic growth.

Con una capacidad de potencia instalada de 1500 megavatios, el Coca Codo Sinclair tendrá una inversión cercana de USD 1600 millones y por sí solo será capaz de alumbrar a tres ciudades como Quito, Guayaquil y Cuenca al mismo tiempo. Esto representa un 55% de la carga de energía que requiere el país. Su potencia es superior a los 1074 megavatios generados por la central Paute.

With an installed capacity of 1500 megawatts, the Coca Codo Sinclair project will have an investment approaching USD 1600 million and by itself will be able to illuminate three cities like Quito, Guayaquil and Cuenca at the same time. This represents 55% of the energy load required by the nation.  Its power is greater than the 1074 megawatts generated by the Paute power station.

El viernes se firmó un convenio entre el Ministerio de Electricidad y el Municipio de El Chaco para la ejecución del proyecto. Como contrapartida el  Gobierno financiará la construcción de un camal para faenar reses. También dará recursos para levantar  una empresa de procesamiento de leche y mejorar la infraestructura habitacional. Con esto también mejorarán los servicios para  los técnicos y obreros que construirán el proyecto.

 On Friday, an agreement between the Ministry of Electricity and the Municipality of El Chaco for the execution of the project was signed.  The Government, for its part, will finance the construction of a halter to slaughter cattle [1]. Also it will provide resources to build a milk processing plant, and improve residential infrastructure.  As well they will improve services for the technicians and workers who will construct the project.

Todo ello a un costo de USD 60 millones que se financiarán vía crédito, según el ministro de Electricidad, Alecksey Mosquera. “No se construirán campamentos, se aprovecharán los productos y la mano de obra local”, indicó.

All this will cost USD 60 million that will be financed via credit, according to the minister of Electricity, Alecksey Mosquera. "Camps will not be constructed, we will take advantage of local products and labor" he indicated.

El Chaco es un enclave de cemento ubicado entre las  reservas Coca- Cayambe y Sumaco. Esta a 130 kilómetros de Quito. Tiene  6 130 habitantes, quienes creen que el proyecto tendrá un impacto positivo, al igual que el Oleoducto Transecuatoriano (Sote). Esta infraestructura también se construyó en la zona y  facilitó la implementación de servicios básicos en la zona, relata Felipe Torres, agricultor.

El Chaco is a cement enclave located between the reserves Coca-Cayambe and Sumaco. It is 130 kilometers from Quito. It has 6130 inhabitants who believe the project will have a positive impact, like the Trans-Ecuador Pipeline (Sote).  This infrastructure was constructed in the same area and facilitated the implementation of basic services in the region, relates farmer, Felipe Towers.
 
Lo mismo piensa Ángel Roca, quien vive en una parroquia rural de El Chaco. Él aprovechará la construcción del proyecto cerca de su   propiedad  para exigir al Gobierno que legalice sus tierras.

Angel Roca who lives in a rural parish of the Chaco, feels the same way.  He will take advantage of the construction of the project near his property to demand the government grant him title to his land.
 
El Chaco es un cantón ganadero y agrícola que tiene problemas. “Falta  tecnología para procesar  productos. El camal y la industria para procesar leche nos servirán  para abastecer a Quito”, señala el alcalde del cantón, Julio Pérez.

El Chaco is a cattle and farming canton that has problems. "It lacks technology to process products. The slaughter and milk processing industry will help us to supply Quito", said the mayor of the canton, Julio Perez.

El cantón produce 18 000 litros diarios de leche. El  44% (8 600 litros) se destina a la elaboración de 2 345 quesos diarios. La diferencia de leche se vende a las empresas Nestlé, Rey Leche, la planta El Ordeño  y el consumo local.

The canton produces 18000 liters of milk daily.  44% (8600 liters) are destined for the production of 2345 cheeses daily. The remaining milk is sold to the companies Nestlé, Rey Leche, El Ordeño plant, and for local consumption.

Por otra parte, a algunos  pobladores que viven cerca del  proyecto les preocupa  que el proyecto inunde sus propiedades. Un poblador del Morro que prefirió no dar su nombre dijo que teme perder su propiedad. Como él, unas 10  familias se verían afectadas. Para ellos, el Alcalde de El Chaco ofrece indemnizaciones y en el peor de los casos de reubicación.

On the other hand, some settlers who live near the project are concerned that the project will flood their properties. A settler of Morro that preferred not to give his name said that he fears losing his property.   Like him, some 10 families will be affected.  For them, the Mayor of El Chaco offers compensation, and in the worse cases, relocation.

Se prevé que  la construcción del proyecto hidroeléctrico se inicie el  6 de  abril  de este año.

Construction of the hydroelectric project is anticipated to begin on the 6th of April of this year.

[1] This appears to be part of a governemnt initiative to eliminate illegal slaughter of cattle which poses a health risk.

***********
My comments:

This project is something of a test case for economic development.  It was started in the mid 80's but suspended after a volcano caused major damage in the region.  How the government manages this project and the various concerns it raises should be of interest to anyone involved in large scale mining in Ecuador.  The impact of this project is similar to what you'd get from an open pit mine, and some part of the power generated would likely be available for mining, making it more economical.

There are however some serious outstanding issues:
http://internationalrivers.org/en/node/2405

Ecuador is facing some pretty steep challenges.  One of the motivations for this project is to cut down fossil fuel consumption and in the process earn carbon credits, but there may be a better way.  Ecuador is geologically active (to put it mildy) and the potential for geothermal power generation is very good.  Right now there's a company called Polaris Geothermal (www.polarisgeothermal.com) which is developing a project in Nicaragua.  I don't think it would hurt if Aurelian were to draw attention to this company the next time they meet the Minister of Energy and Mines.  Ecuador could send a delegation up there to study what they're doing, and perhaps get a pilot project lined up.  You've got all this volcanic activity - might as well take advantage of it since it's the smallest energy footprint you're likely to find.  Much better than damming up rivers, and it generates carbon credits as well.

(Forwarding this idea to Maria.  Every bit counts)

ebear





Share
New Message
Please login to post a reply