Re: Has this El Universal article been posted?
in response to
by
posted on
Oct 18, 2010 10:12PM
Crystallex International Corporation is a Canadian-based gold company with a successful record of developing and operating gold mines in Venezuela and elsewhere in South America
AVN article doesn't mention it.
http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=auto&tl=en&u=http%3A%2F%2Fwww.avn.info.ve%2F%2F
Economía Economy Bielorrusia y Venezuela firmaron acuerdos en minería e industria Belarus and Venezuela signed agreements in mining and industry Caracas, 18 Oct. AVN .- Venezuela y Bielorrusia firmaron este domingo seis nuevos acuerdos de cooperación, principalmente en materia de minería e industria, durante la visita que realizó el presidente de la República, Hugo Chávez, a dicha nación europea. Caracas, 18 Oct. AVN .- Venezuela and Belarus on Sunday signed six new cooperation agreements, mainly in mining and industry, during the visit of the president, Hugo Chávez, to that European nation. Entre los convenios figuran un acta compromiso para la adquisición de una línea de producción de malla electrosoldada, refirió el viceministro de Relaciones Exteriores para Asia, Oceanía y Medio Oriente, Temir Porras, durante el acto transmitido por Venezolana de Televisión (VTV). Among the agreements include a commitment to record the acquisition of a production line for welded mesh, referred to by the Deputy Foreign Minister for Asia, Oceania and the Middle East, Temir Porras, during a ceremony broadcast by Venezolana de Television (VTV). Explicó el ministro del Poder Popular para Industrias Básicas y Minería, José Khan, que se trata de una nueva línea de producción que utilizará el alambrón, una materia prima generada en la Siderúrgica del Orinoco Alfredo Maneiro (Sidor). Said Minister of People's Power for Basic Industries and Mining, Joseph Khan, who is a new production line will use the rod, a raw material generated in the Alfredo Maneiro Siderurgica del Orinoco (Sidor). Apuntó que la malla electrosoldada es la que se utiliza para la construcción de viviendas y que en la actualidad sólo es generada en el país por el sector privado. He noted that the welded mesh is used for housing construction and currently only produced in the country by the private sector. Otro de los documentos tiene que ver con la adquisición de maquinaria pesada, equipos mineros y vehículos de transporte. Another document relates to the acquisition of heavy machinery, mining equipment and vehicles. El presidente de la República, Hugo Chávez, agregó que acordaron la constitución de un polo industrial en el estado Barinas que incluirá una fábrica de camiones, de tractores, refinería y una planta eléctrica. The president, Hugo Chavez, said they agreed to the establishment of an industrial center in Barinas state including a truck plant, tractors, refinery and power plant. Asimismo, el Ministerio del Poder Popular para Ciencia, Tecnología e Industrias Intermedias suscribió un pacto para la fabricación de maquinaria pesada destinada al área de la construcción The Ministry of Popular Power for Science, Technology and Industry signed a pact Intermediate for the manufacture of heavy machinery to the general area of construction Chávez visitó este domingo dos de las mayores empresas de producción de vehículos de carga industrial y autobuses multipropósito de Belarús: Belaz y MAZ, con las cuales se prevé consolidar una alianza estratégica que le proporcione a Venezuela gran experiencia, capacitación, tecnología e insumos para el impulso productivo. Chavez on Sunday visited two major production companies industrial goods vehicles and buses Multipurpose Belarus: Belaz and MAZ, which is expected to consolidate a strategic alliance with Venezuela to provide experience, training, technology and inputs for boost production. Khan informó durante el recorrido sobre un acuerdo con Belaz para la adquisición de 128 camiones roqueros destinados a la producción minera nacional. Khan said during the tour on an agreement with Belaz for the acquisition of 128 trucks rockers for domestic mining production. Además, el Jefe de Estado anunció que pronto nacerá "Ven-Maz o Maz-Ven, que será una empresa en conjunto con mano de obra e ingenio de ambos países, en Venezuela”. In addition, the Head of State announced it would soon be born "Come, Come Maz-Maz or which shall be a company in conjunction with labor and ingenuity of the two countries in Venezuela." Esta empresa produce camiones de carga convencionales, autobuses y trolebuses, entre otros modelos. The company produces conventional trucks, buses and trolleybuses, among other models. También el domingo, el ministro del Poder Popular para Agricultura y Tierras, Juan Carlos Loyo, comentó a Venezolana de Televisión (VTV) que se acordó con Bielorrusia la colocación de 20 toneladas de café molido Venezuela para finales de 2010. Also Sunday, the People's Minister for Agriculture and Lands, Juan Carlos Loyo, told Venezolana de Television (VTV) that Belarus agreed to the placement of 20 tons of coffee grounds Venezuela in late 2010. El mandatario nacional empezó el pasado jueves, en Moscú, una gira internacional de 10 días por siete países de Europa y Asia. The president began last Thursday in Moscow, a 10-day international tour of seven countries in Europe and Asia. Tras concluir su escala en Bielorrusia, Chávez partió a Ucrania, en su primera visita oficial. After completing his stop in Belarus, Chavez went to Ukraine, his first official visit. Irán, Siria y Portugal serán los siguientes destinos del Presidente venezolano. Iran, Syria and Portugal are the following destinations of the Venezuelan president. 09:38 18/10/2010 18/10/2010 09:38