Welcome to the Crystallex HUB on AGORACOM

Crystallex International Corporation is a Canadian-based gold company with a successful record of developing and operating gold mines in Venezuela and elsewhere in South America

Free
Message: Electricity increase Sifontes Area included

In a visit of the Secretary of Government to the sector "El Callao"
Ampliación de sub- estación eléctrica para municipios del Sur Extension of electric sub-station towns in the South

(Prensa Gobernación/ SGG/ ER).- la Gobernación del Estado Bolívar en aras de continuar contribuyendo con el bienestar de social de todos los bolivarenses, y de unificar los municipios del Sur realizará ampliación de sub- estación eléctrica a fin de fortalecer el sistema eléctrico regional. (Government Press / SGG / ER) .- The Governor of Bolivar State in order to continue contributing to the social welfare of all bolivarenses, and unify the southern towns made expansion of electrical sub-station in order to strengthen the system regional power.
Representantes de la Gobernación de Bolívar conjuntamente con la alcaldía del municipio el Callao e integrantes de Corpoelec Bolívar, efectuaron una inspección a la sub- estación eléctrica del municipio el Callao, donde se pondrá en marcha los trabajos de ampliación eléctrica. Representatives of the Governor of Bolivar in conjunction with the mayor of the municipality and members of Callao Corpoelec Bolivar, conducted an inspection of the electrical sub-station town Callao, where he will launch the work of expanding supply.
Francisco Alarcón sub-Comisionado de distribución y comercialización de Corpoelec Bolívar; informó que, la sub estación cuenta con una unidad de 115 KV; la cual está siendo inspeccionada a fin de iniciar un movimiento de tierra para incrementar la capacidad eléctrica, surtiendo de energía a los municipios del Sur integrados por el municipio El Callao, Tumeremo y Guasipati, ya su vez lograr minimizar las interrupciones eléctricas. Francisco Alarcón sub-Commissioner Corpoelec distribution and marketing of Bolivar, reported that the sub station has a unit of 115 KV, which is being inspected in order to initiate a movement of land to increase the electrical capacity, having an energy South municipalities comprising the municipality of El Callao, Tumeremo and Guasipati, and in turn achieve minimize outages.
De igual manera indica, que este trabajo es una iniciativa del ciudadano Gobernador Francisco Rangel Gómez, quien expresara su interés por solucionar los problemas del servicio eléctrico de los municipios del Sur. Similarly indicates that this work is an initiative of Governor Francisco Rangel Gomez citizen, who expressed their interest in solving the problems of electrical service in the municipalities of the South.
"hoy a través de una iniciativa del Gobierno Nacional, el Gobierno Regional y de los trabajadores de Copoelec, estamos haciendo una gran inversión a esta sub-estructura, donde se instalará un nuevo transformador de 36 MVA, de (115/13800 Voltios), el cual surtirá de energía eléctrica a todo el sector de El Callao y los municipios aledaños como Sifontes y Roscio. 'Today through an initiative of the National Government, Regional Government and Copoelec workers, we are making a big investment in this sub-structure, which will install a new transformer of 36 MVA, from (115/13800 Volts) which shall have power to the entire area of El Callao and the neighboring municipalities as Sifontes and Roscius.
Con estas labores también, se reforzará la alimentación de la sub-estación móvil de (115/34.5 KV), misma que por ahora solo alimentará el sector de Tumeremo, el Dorado y Guasipati, a fines de minimizar la suspensión del servicio eléctrico, y aportándole independencia eléctrica a las distintas comunidades, en función de que puedan desarrollarse e incrementar su demanda de manera planificada, efectuando nuevas obras, nuevos desarrollos comerciales, residenciales e industriales; de esta forma Alarcón indicó que el gobierno revolucionario está sembrando el petróleo en materia eléctrica. With this work also will reinforce the power of the mobile sub-station (115/34.5 kV), for now it only feeds the sector Tumeremo, El Dorado and Guasipati, at the end to minimize the suspension of electric service and electrical independence providing it to different communities, depending on which they can develop and increase their demand in a planned way, making new works, new commercial developments, residential and industrial Alarcón thus indicated that the revolutionary government is sowing the oil in electric .
El secretario de Gobierno Teodardo Porras, señaló, que la visita realizada se debe a la solicitud de la alcaldesa Orlenia Scipio, quien preocupada no solo por los problemas del municipio el Callao, sino el municipio Roscio y Sifontes, se puso en contacto con el personal técnico de Cadafe y Corpoelec. Government Secretary Teodardo Porras said that the visit is due to the request of Mayor Orlenia Scipio, who worried not only about the problems of Callao municipality but the municipality Roscio and Sifontes, got in touch with staff Corpoelec Cadafe and technical.
Quienes han realizado la instalación de una sub-estación Móvil, con la ayuda de la Gobernación del estado, cuya sub-estación ha sido trasladada desde Valle La Pascua, hace aproximadamente un mes, para el suministro de energía eléctrica en los diferentes sectores, misma que será restituida por otra se igual potencia para los próximos días para estabilizar la carga de corriente en los tres municipios. Who has made the installation of a sub-station mobile, with the help of the Governor of the state, whose sub-station has been moved from Valle La Pascua, about a month ago, for the supply of electricity in different sectors, it to be returned to another is equal power in the coming days to stabilize the load current in the three municipalities.
En la instalación de la nueva planta eléctrica se realizaran trabajos para su nueva colocación, donde se efectuará una excavación de toda la capa vegetal, posteriormente se colocara un relleno compactado con material especial, el cual llevará encima una capa granular para la reubicación de la nueva planta eléctrica. When installing the new power plant be made work for his new placement, where there will be a full excavation of the topsoil, subsequently compacted fill placed a special material, which take up a granular layer to the relocation of the new power plant.
De igual modo agregó Porras, que se desarrollará un trabajo de cercado para el resguardo de los equipos de alta tensión, como también para la protección de la misma ciudadanía quien pueda desconocer los trabajos que se estén realizando en el área y pongan su vida en peligro al transitar por la zona o la estabilidad de la electricidad. Similarly said Porras, who will develop a close work for the shelter of high voltage equipment, as well as to protect the same citizens who can ignore the work being done in the area and put their lives at risk when transiting the area or the stability of electricity.
ALCALDESA AGRADECIDA POR EL APOYO GUBERNAMENTAL Mayor GRATEFUL FOR GOVERNMENT SUPPORT
Orlenia Scipio alcaldesa del municipio el Callao, agradece la pronta acción de los entes gubernamentales por solventar la problemática existente en materia de energética de la zona, donde se verán beneficiados tres municipios y localidades aledañas. . Scipio Orlenia Callao municipality mayor appreciates the prompt action of the governmental entities to solve the problems in the field of energy in the area, which will benefit three municipalities and nearby localities

Share
New Message
Please login to post a reply