The following could be far fetched but who knows...
In their press release, PYR describes their client as "entity engaged in the production of graphite", why not just describe them as "graphite producer". Why use 7 words when 2 would have been sufficient.
During interviews, Bernard said they are working on other projects. When he said it, I got the feeling that he was not talking about already announced projects. Also, a few years ago, Bernard said that their first goal was to sell the SiOx to anode producers but that HPQ could end up producing the anodes themselves.
Maybe HPQ is the company that hired PYR to develop a process to produce graphite.